Nouveaux horaires et mise en place des ateliers à Sierentz

La boutique de Sierentz change d’horaires pour mieux vous servir.

A compter du 1er septembre la boutique sera ouverte le mercredi de 14h30 à 17h45 et non plus de 9h30 à 12h30.

La boutique pourra également être ouverte les samedis matin sur rendez-vous (48h à l’avance au moins) et des nocturnes ponctuelles sont prévues certains jeudis soir.

La boutique a également été réaménagée pour pouvoir accueillir dès mi-septembre des ateliers couture et loisirs créatifs japonais certains samedis matin et certains mardis.

Bonne année ! 新年 あけまして おめでとう。

Couleurs Japon vous souhaite une très bonne année 2016 !

Cette année au Japon c’est l’année du singe.

Peinture de Mori Sosen (1747-1821)
Peinture de Mori Sosen (1747-1821)

Voilà donc la première nouveauté de l’année : le coupon de sashiko pré-imprimé avec le motif du singe…

Coupon pré-imprimé pour le sashiko motif de singe
Coupon pré-imprimé pour le sashiko motif de singe

A très bientôt pour le plein de nouveautés et d’annonces !

Tissus de Noël

Une nouvelle série de tissus sur le thème de Noël, toujours fabriqués au Japon, mais cette fois-ci sur un design danois de Stof : vous y retrouverez du rouge avec du doré, du gris avec de l’argenté, du jaune/crème avec des motifs rouges et vers et grande nouveauté, du noir avec des motifs cuivrés (type brillant comme l’argenté ou le doré).

15 références sont disponibles dans la section tissus Noël et hiver (dans tissus modernes), et 1 kit calendrier de l’Avent dans la section kits couture (dans mercerie).

Tissu rouge motifs de sapins de Noël dorés
Tissu rouge motifs de sapins de Noël dorés
Patchwork de motifs de Noël noirs et cuivrés
Patchwork de motifs de Noël noirs et cuivrés
Tissu gris motifs géométriques d'arcs de cercle (pour Noël ou autres)
Tissu gris motifs géométriques d’arcs de cercle (pour Noël ou autres)
Tissu étoiles et boules de Noël
Tissu étoiles et boules de Noël
Kit calendrier de l'Avant à coudre
Kit calendrier de l’Avent à coudre

Sakura Collection 2015 – Japan Touch Fashion Awards

Organisé depuis 2012 en Asie (Thaïlande, Malaisie, Vietnam), Sakura Collection est un prix récompensant les nouveaux talents de la mode.
Pour la 2ème année consécutive, le concours de mode sur le thème du Japon est organisé en France en collaboration avec le salon Japan Touch :

Affiche du concours Sakura collection Japan Touch 2015
Affiche du concours Sakura collection Japan Touch 2015

Les participants doivent présenter une tenue ou un vêtement inspiré de la mode et de la culture nippone. Date limite pour l’inscription : le 5 octobre 2015. 02/10/2015 => Bonne nouvelle pour les retardataires : date limite décalée au 12 octobre !

Une première sélection a lieu sur croquis et dossier (à remettre pour le 5 octobre), une seconde avec photos des modèles sur mannequin (pour le 20 novembre) et le vote final aura lieu le 29 novembre lors de la Japan Touch à Lyon à l’issue du défilé qui réunira les 10 finalistes.

Le ou la gagnante remportera un biller aller-retour pour le Japon et l’occasion de participer à la Sakura Collection 2016 à Yokohama.

Ajout du 01/10/2015 : Bonne nouvelle, Couleurs Japon devient partenaire du concours et un bon d’achat de 80€ sur le site sera offert en second prix à un second participant de la finale.

Dossier avec les informations sur le concours (modalités, pré-sélections, etc.) et dossier d’inscription à renvoyer :

  • Détails du concours Sakura Collection
  • Dossier d’inscription à renvoyer avec les croquis (et éventuellement le descriptif des matériaux utilisés) à l’adresse chikakoparis@sakuracollection.com

Tous les détails sur le site de Sakura Collection et à vos crayons et machines !

Motif de broderie : le pavillon d’or (Kinkakuji)

Le pavillon d’or, de son vrai nom Rokuon-ji (鹿苑寺) est très certainement le temple bouddhiste le plus célèbre de Kyôto.

Photo du Kinkakuji en été
Photo du Kinkakuji en été avec son reflet dans l’eau

Le bâtiment a été construit en 1398 par le shogun Yoshimitsu Ashikaga, et est devenu un temple à son décès conformément à ses dernières volontés. Le bâtiment ayant brûlé en 1950, incendié par un moine fou (une version romancée de l’histoire a été écrite par Yukio Mishima et est disponible en français sous le titre Le Pavillon d’Or), le bâtiment actuel date de 1955.

En dehors de la couverture à la feuille d’or qui lui a donné son surnom de pavillon d’or (en japonais Kinkakuji ou 金閣寺 ), ce temple est remarquable par la beauté des jardins qui l’entourent, pas étonnant donc qu’il soit l’un des monuments les plus visités au Japon et qu’il soit un sujet de broderie à part entière !

Kit point de croix pavillon doré Kinkakuji
Kit point de croix pavillon doré Kinkakuji

 

Tutoriel : les bases de la broderie kogin

En broderie kogin, on brode généralement en commençant par le centre pour éviter les décalages.

1ère étape : marquage du centre de la broderie

Marquer le centre de la broderie soit avec un crayon à tissus qui s’efface facilement, soit en faisant un petit noeud avec un fil de couleur vive que vous couperez ensuite. Si vous êtes certain(e) de retrouver le centre (cela dépend beaucoup des motifs), vous pouvez aussi commencer directement à broder.

Pour retrouver le centre de votre broderie utilisez un mètre ou pour beaucoup de kit le centre est le centre de la toile prédécoupée, il vous suffit donc de la plier une première fois en 2 dans 1 sens, puis une seconde fois dans l’autre sens pour identifier le centre.

Trouver le centre de la toile
Trouver le centre de la toile

2ème étape : préparer le fil

Ouvrez le fil et séparez-le en morceax d’environ 1m de long (plus court vous auriez à changer de fil trop souvent, plus long vous risquez de faire des nœuds).

Séparer le fil en morceaux de 1m de long
Séparer le fil en morceaux de 1m de long

3ème étape : début de la broderie

En broderie kogin, 2 solutions :

  • méthode standard/officielle : faire 3 points arrière selon le diagramme, puis démarrer la broderie en passant dessus. Avantage : la broderie est jolie des 2 côtés et reste bien plate. Inconvénient, on voit parfois de petits bourrelets à l’endroit du démarrage.
Faire 3 points arrière
Faire 3 points arrière
Puis repartir dans l'autre sens en brodant  exactement par dessus au point avant
Puis repartir dans l’autre sens en brodant exactement par dessus au point avant
  • méthode non conventionnelle : faire un nœud. Avantage : c’est rapide, et plus discrêt sur l’avant. Inconvénient : sur un ouvrage plat, cela peut créer une petite bosse et c’est moins beau sur l’arrière de l’ouvrage. Attention aussi à faire un nœud assez gros qui ne passe pas au travers de la toile.

4ème étape : broder

1/ En broderie kogin on brode en ligne en suivant le diagramme, en principe de bas en haut et de gauche à droite. Tirez sur le fil de temps en temps pour bien le lisser. Il doit également rester torsadé, n’hésitez pas à le re-tordre au besoin.

Pour les changements de ligne, ne tendez pas le fil, laissez-le pendre un peu sur l’arrière, sinon votre toile risque de faire des plis.

Vue de devant de la toile
Vue de devant de la toile
Vue arrière de la toile
Vue arrière de la toile

2/ si vous avez brodé en partant du milieu, quand vous avez fini votre moitié de broderie, vous pouvez faire pivoter votre toile et commencer la seconde moitié du diagramme (broderies symétriques).

3/ Comment finir la broderie

Là encore 2 solutions :

  • méthode standard/officielle : finissez le motif, puis refaites 3 points arrière sous vos 3 derniers points.
  • Méthode non conventionnelle : faites un nœud au plus près de la toile (après avoir bien tiré le fil) en laissant 1-2mm de marge.

4/ Changer de fil en cours de broderie

Quand vous voyez que vous arrivez au bout de votre fil, faites comme pour finir une broderie, puis avec votre nouveau morceau de fil, comme pour le démarrage de la broderie.

Changement de fil de broderie
Changement de fil de broderie

Entretien de votre broderie

Pour entretenir votre broderie, vous pouvez la laver à la main délicatement (pour ne pas que les points sautent), puis la repasser en la posant sur une serviette humide. La broderie doit sécher à plat.

Broderie kogin : le matériel

Un point sur le matériel pour la broderie japonaise kogin et ses spécificités.

1/ Le fil à broder

Il s’agit d’un fil mouliné 6 brins, comme en broderie sashiko, mais celui-ci est mouliné moins serré. Pour notre part nous avons choisi le fil Olympus pour broderie kogin puisque c’est le plus utilisé par la japonais(es). Contrairement au fil pour le sashiko, il ‘est pas vendu par 40 ou 100m, mais par 18m.

Pour information les japonais utilisent aussi parfois le fil DMC 25 mouliné spécial qui est assez proche mais mouliné un tout petit peu moins serré (vous risquez d’avoir à le retordre un tout petit peu plus souvent mais la différence n’est pas énorme, vendu par 8m par contre) et un tout petit peu plus brillant d’aspect.

On peut aussi envisager d’utiliser le fil pour sashiko, mais comme il est mouliné plus serré, la broderie sera un peu moins marquée.

Différents types de fils pour la broderie japonaise
Différents types de fils pour la broderie japonaise : à gauche le fil Olympus pour le sashiko, au milieu le fil Olympus pour la broderie kogin et à droite le fil DMC 25.

2/ L’aiguille

Il s’agit d’une aiguille avec un chas de taille suffisante pour accueillir le fil de broderie kogin (donc plus grand que pour la broderie sashiko), avec un bout arrondi (contrairement au sashiko on ne perce pas la toile, on passe entre les fils de trame).

Différents types d'aiguilles
Différents types d’aiguilles : kogin, sashiko (version courte), couture

3/ La toile

La toile de broderie kogin est une toile épaisse de type étamine 18 count (ou 7,1 fils par centimètre). Il s’agit d’une toile peu courante, parfois utilisée en broderie Hardanger. Couleurs Japon vous propose 2 types de toile :

  • la toile japonaise Olympus : 90 cm de large, plus épaisse que la toile allemande (environ 430g/m²), disponible en écru, rouge foncé, bleu nuit et noir, les couleurs les plus habituelles, sachant que la broderie classique se fait en blanc sur toile bleu nuit, parfois en rouge foncé. Comme en sashiko, plus la toile est foncée, plus le contraste fera ressortir les motifs. Une autre solution est d’utiliser des fils de couleur vive sur la toile écrue pour faire ressortir les motifs.
Exemple de broderie kogin colorée sur toile de couleur claire
Exemple de broderie kogin colorée sur toile de couleur claire
  • la toile allemande Zweigart, plus large avec 140 cm de large, mais moins épaisse que la toile japonaise (environ 290g/m² vs 430g/m²), et proposant d’autres coloris couleurs vives ou claires (elle n’existe par contre à ce jour pas dans des coloris aussi foncés que la toile japonaise).
Toile bleu marine pour broderie kogin
Toile bleu marine pour broderie kogin
Toile bleu nuit / indigo pour la broderie kogin
Toile bleu nuit / indigo pour la broderie kogin, c’est la toile traditionnelle la plus utilisée (brodée avec du fil blanc)

Dans tous les cas, comme ces toiles se défont assez facilement, je vous conseille de les surfiler avant de les broder. Dans les kits elles sont d’ailleurs déjà recoupées à la bonne taille et parfois déjà surfilées.

4/ Une paire de ciseaux (de broderie si possible) pour couper votre fil.

5/ Une règle pour tracer les patrons (pour monter vos créations une fois votre broderie terminée) et éventuellement identifier le centre.

6/ Un diagramme de broderie

Il s’agit d’un dessin quadrillé, avec 2 modes de lecture différents selon les grilles/ouvrages.

* Type 1: les lignes du diagramme représentent les fils de trame la toile et les gros traits le fil de broderie. C’est assez intuitif à comprendre.

Exemple de grille pour la broderie kogin
Exemple de grille pour la broderie kogin

* Type 2: le nombre de cases représente le nombre de fils entre 2 points (c’est le type de grille utilisé dans les kits Olympus). Ce type de diagramme est plus facile à dessiner, mais moins intuitif à comprendre.

Comment lire une grille de broderie kogin
Comment lire une grille de broderie kogin ? Sur le dessin de la toile brodée, en grisé vous retrouvez le fil de broderie, le reste représentant les fils de trame.

7/ Facultatif

  • Le cadre à broder : très utile pour les petits ouvrages, il vous permettra de mieux voir la trame et de broder plus facilement. Un très bon investissement ! Un cadre à broder standard fera parfaitement l’affaire, nul besoin de matériel spécifique.
Exemple d'utilisation de cadre à broder pour la broderie kogin
Exemple d’utilisation de cadre à broder pour la broderie kogin
  • Le protège main/doigt. Identique au protège main destiné au sashiko, il est à mon sens moins utile qu’en sashiko, donc non indispensable. A vous de voir à l’usage si vous constatez des rougeurs sur le haut de la paume de votre main et si vous en avez besoin ou non. Contrairement au sashiko, il n’est d’ailleurs jamais inclus dans les kits
Dés pour le sashiko et le patchwork
Dés pour le sashiko et le patchwork
  • Une loupe pour broder avec un bon éclairage, pour le confort de vos yeux.

Le matériel est donc un peu moins particulier qu’en sashiko, même si les fils et les toiles ne sont pas les plus couramment utilisés en broderie. Votre plus grand investissement sera sans aucun doute la toile, et surtout votre temps (on est bien sur de la broderie à points comptés, et non sur une broderie « rapide » comme le sashiko, si tant est que la broderie rapide existe…) !

Pour démarrer une bonne solution est de commencer par des kits (le plus rapide étant le pique aiguilles, ou encore les dessous de verres), et une fois la technique bien appropriée vous pouvez créer vos propres modèles selon votre imagination.

kit kogin coussin bleu nuit et blanc ishidatami
kit kogin coussin bleu nuit et blanc ishidatami

Pourquoi le matériel de sashiko coûte-t-il ce qu’il coûte ?

Désolée pour les amateurs/amatrices de sensationnel, mais je ne vais pas vous révéler l’existence d’un complot mondial entre toutes les merceries et magasins de tissus de la planète pour vendre le matériel de sashiko à prix prohibitifs… clin-d-oeilCet article a simplement pour but de bien réexpliquer ce qui fait les particularités du matériel de sashiko, donc sa rareté (il reste peu pratiqué globalement dans le domaine de la broderie même s’il commence à être un peu plus connu) et son coût (sans compter le transport et la douane depuis le Japon).

1/ Les aiguilles : les aiguilles à sashiko n’ont rien de commun avec nos aiguilles à coudre standard, ni même avec les aiguilles à broder habituelles. Elles sont à la fois larges car il faut bien pouvoir y passer le fil de broderie épais, mais en même temps très pointues car elles doivent pouvoir faire passer le fil en question dans du coton épais. Pas vraiment ou peu d’applications hors du sashiko.

Différents types d'aiguilles
Différents types d’aiguilles : kogin, sashiko (version courte), couture

2/ Le fil : le fil à sashiko est un fil mouliné 6 brins particulier qui ne sert qu’au sashiko car plus mat et mouliné beaucoup plus serré que les fils de broderie classiques. Normal, il doit pouvoir passer à travers un coton épais sans trop se défaire, alors qu’en point de croix le fil passe à travers une toile aïda ou étamine possédant des interstices larges. Comme les aiguilles, le fil pour sashiko n’a d’application en principe que pour le sashiko (trop serré pour la quasi totalité des autres types de broderie en fil mouliné, sachant qu’on brode en sashiko avec les 6 brins ensemble).

Différents types de fils pour la broderie japonaise
Différents types de fils pour la broderie japonaise : à gauche le fil Olympus pour le sashiko, à droite 2 types de fils utilisables pour la broderie kogin

3/ La toile : la toile destinée spécifiquement au sashiko, la vraie de vraie, est en coton épais, afin d’avoir une bonne tenue (environ 230g/m). En plus de cela, elle a un tissage à la fois suffisamment lâche pour que les aiguilles de broderie puissent bien le traverser, mais suffisamment serré pour garder son côté esthétique. Bien entendu on peut envisager d’utiliser des toiles plus fines, c’est le cas par exemple des coupons de 32x32cm pré-imprimés, qui sont plus économiques, mais ont l’inconvénient d’avoir une moins bonne tenue, donc d’être moins agréables à broder, et de se froisser bien plus facilement. Bref, la toile pour le sashiko encore une fois est bien particulière, même si cette fois on pourrait envisager de l’utiliser pour bien d’autres applications en couture, qui n’en feraient pas moins un coton épais de qualité.

Dans les kits, cette toile est de plus imprimée avec des motifs pointillés à suivre (bien plus facile que de reproduire votre propre motif au carbone ou au crayon sur la toile pour les paresseuses comme moi) avec une encre spéciale qui s’efface au lavage.

Toile pré-imprimée avec fil, dé et aiguilles pour le sashiko
Toile pré-imprimée avec fil, dé et aiguilles pour le sashiko

4/ Le protège doigt/main : le protège main est lui aussi particulier, et bien qu’il soit en cuir ou simili cuir il a une forme bien différente des dés en cuir que vous trouvez par exemple pour le patchwork. En effet il protège la partie particulière de la paume de la main sur laquelle vous appuyez en faisant plusieurs points de sashiko à la fois, et non le bout du doigt que vous vous piquez avec le bout de l’aiguille.

Dés pour le sashiko et le patchwork
Dés pour le sashiko et le patchwork

Mais le sashiko est une technique de broderie très agréable, à la fois simple et au résultat si élégant que pour ma part, j’y suis vraiment complètement accro et que vous me trouverez très souvent en train d’en faire, que ce soit derrière mes stands durant les salons, devant la télé quand j’ai le temps de la regarder, ou même sur la plage durant mes courtes vacances annuelles. Et j’espère que nous serons de plus en plus nombreux et nombreuses à apprécier cette technique et la partager pour la rendre encore plus accessible à tous !

Etes-vous accro au sashiko vous aussi ?
Accro au sashiko partout même en vacances…

Motif de tissu japonais : le tanuki

Un nouveau motif pas trop courant en tissu japonais, mais qui mérite bien une explication d’autant plus que vous le retrouverez très souvent si vous vous baladez un jour au Japon : le tanuki.

Tissu avec motif de tanuki
Tissu avec motif de tanuki

Le tanuki peut se traduire en français par chien viverrin, ce qui à priori ne dira pas grand chose à la plupart d’entre vous. Il s’agit en fait d’un animal ressemblant à un raton laveur ou un blaireau, dont vous trouverez souvent des statues à l’entrée de certains bâtiments, notamment des magasins. C’est un animal mythologique, un esprit (« yôkai ») qui peut se transformer à volonté comme le renard, mais avec une fonction de protection, surtout pour apporter prospérité et réussite. Il est généralement reconnaissable au chapeau de paille qu’il porte sur la tête, à sa gourde de saké, son gros ventre et ses attributs proéminents…

Statue de tanuki à l'entrée d'un magasin
Statue de tanuki à l’entrée d’un magasin à Kyoto

A signaler que le tanuki est à l’honneur dans le magnifique film du studio Ghibli intitulé Pompoko dans lequel une bande de tanuki essaie de protéger la forêt contre sa destruction face à l’avancé de la construction… Une oeuvre à la fois drôle et touchante.

Le film Pompoko réalisé par Isao Takahata met les tanuki à l’honneur

Symbole japonais : les libellules

La libellule  est un symbole très utilisé au Japon. Le pays est même appelé parfois « akitsushima » (秋津島), l’île de la libellule, en référence à la forme de l’île principale composant l’archipel, Honshu, qui d’après l’empereur Jimmu, du haut d’un sommet, aurait constaté que l’île ressemblait des libellules en train de s’accoupler.

Tissu style traditionnel avec libellules colorées sur fond couleur indigo
Tissu style traditionnel avec libellules colorées sur fond couleur indigo

En effet en ancien japonais akitsu (秋津) était l’ancien nom des libellules, aujourd’hui appelées tombo (トンボ).

La libellule est un symbole de l’été. Elle était également pour les samouraïs un symbole de force et de courage, et même de victoire, car elle vole toujours en avant. La libellule était donc appelée souvent aussi kachimushi (prononcer « katchimouchi ») ou 勝ち虫, insecte de la victoire, et souvent utilisée en décoration sur les armes de samouraïs (gardes des katanas, casques, blasons des familles, etc.).

En occident la libellule a longtemps été associée à une image négative et on la retrouve plutôt tard dans l’art, notamment dans l’Art Nouveau (bijoux notamment), probablement du fait de l’influence de l’art japonais sur celui-ci.

Quelques exemples de représentations de libellules sur des tissus japonais :

Tissu japonais avec délicats motifs de libellules sur fond vieux rose
Tissu japonais avec délicats motifs de libellules sur fond vieux rose
Libellules et éventails sur un tissu japonais aux symboles de l'été.
Libellules et éventails sur un tissu japonais aux symboles de l’été.
error: Ce contenu est protégé, copie interdite !